檔案狀態:    住戶編號:177244
 地下ღ◤聶小乖◢ღ 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
happy birthday  《前一篇 回她的日記本 後一篇》 "傳說"歌詞英文翻譯
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: Esperanza雅絲貝蘭莎
作者: 地下ღ◤聶小乖◢ღ 日期: 2008.07.08  天氣:  心情:
Esperanza ¿Dónde vas 雅絲貝蘭莎(希望),

ocultando tu mirada 被妳遺棄在孤獨中

de tristeza abandonada 的哀傷眼神,

en la soledad? 妳要藏到何處呢?





Esperanza, créeme, 雅絲貝蘭莎,相信我,

yo no quise hacerte mala. 我並不想傷害妳。

Te suplico me comprendas 如果我辜負了妳,

si te defraudé. 我懇求妳的諒解。



Esperanza te aseguro 雅絲貝蘭莎,我向妳保證,

que sin tí hoy nada tengo, 失去妳的我如今一無所有,

que serás por siempre el ángel 妳將永遠是我

de mis sueños. 夢中的天使。



Aquí estoy, ya me ves, 我站在這裏,妳看見了,

suplicándote perdón. 我請求妳的原諒。

Si en verdad te fallé, 如果我真的讓妳失望,

no fué esa mi intensión. 那並非我心所願。

Cúlpame y entiérrame 懲罰我吧!把妳的傷痛

en el pecho tu dolor, 埋藏在我的胸口,

pero no te vayas nunca, 但是不要離我而去,

no me ignores, por favor. 請妳不要對我視而不見。



Qué difícil descubrir 妳的眼神

el vacío en tu mirada 燃燒著超自然的火焰,

donde ardía aquel incendio 要在其中找到完整之處,

sobrenatural. 真是難如登天。



Escondida en un rincón 妳藏身在

con el mundo del revés, 與這個世界相反的角落,

y que todo sea culpa 這都是由於我的愚蠢

de mi estupidez. 所造成的錯誤。



Aquí estoy, ya me ves, 如妳所見,我正在這裏

suplicándote perdón. 請求妳的原諒。

Si en verdad te fallé, 如果我真的讓妳失望,

no fué esa mi intensión. 那並非我心所願。

Cúlpame y entiérrame 懲罰我吧!把妳的傷痛

en el pecho tu dolor, 埋藏在我的胸口,

pero no te vayas nunca, 但是不要離我而去,

no me ignores, por favor. 請妳不要對我視而不見。



===================================================
這是一首西班牙女歌手唱的一首歌名

Esperanza雅絲貝蘭莎

聽起來夢想中的名字,而實際上它中文意思也是指"希望"

caleb有天跟我說:以後他有女兒的話,會讓她取這個名字。

真是要我的命阿。。。

雖然名字很好聽,但是真的很難唸阿~"~

bella這幾天也是好像中邪了

一直跟我說:混血寶寶好可愛真想生一個阿!>///<

所以傳了幾張混血寶寶照片給我看,真是讓我心癢癢= ="

真是讓我五味雜陳,因為我也很喜歡小孩o(=//=)o

但是養小孩跟喜歡小孩是兩碼子事情阿!T_T(泣。。)

i think u love me, so you need me to accompany you, always;
我想你是愛我的,所以你常常需要我陪伴

cause it is the happiness that only can be understood between lovers
因為能被了解是幸福的
標籤:
瀏覽次數:38    人氣指數:638    累積鼓勵:30
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
happy birthday  《前一篇 回她的日記本 後一篇》 "傳說"歌詞英文翻譯
 
住戶回應
 
時間:2008-07-08 22:00
他, 46歲,台南市,流通/零售
*給你留了一則留言*
  
作者回覆說[2008-07-08 22:08]:

那也只是想而已

還是別人一直想給我聽...-.-

我有甚麼辦法-.-

我寫這篇也只是想把這個名字記錄下來

很稀有的名字,覺得很好聽



給我們一個讚!