Winter 冬
One day when it's winter
When the tall pine groans in cold winds
冬風吹拂翠松
When cruel frost creeps white beneath the bark]
凍霜蔓延樹皮下
And twigs once sappy and green
翠綠嫩枝始液動
Shake brittle and dry in the darkening
暗夜搖曳乾亦脆
Then come to my door
陽光照門前
Let yellow light spill out
釋出黃橙光
Let me wrap you in warm
盤繞以溫熱
Let summer kisses bring back roses
夏吻獻玫瑰
What wingspan glides in the blue August skies
展翼滑翔八月藍天中
Soar and circle
高飛翱翔飛舞
Paired in gentle harmony, one other
溫柔祥和成對若神仙
Melt, then--
消散於空中
Be with me
只有妳和我