檔案狀態:    住戶編號:514177
 紫色滿天星 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
不專業演唱~手機錄音4 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 不專業演唱~手機錄音5
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 鬼島人的台式英文
作者: 紫色滿天星 日期: 2013.11.01  天氣:  心情:
最近用語言交換的APP跟一些老外聊過天~
也跟線上的台灣人聊過天之後~

我覺得~讓我有點受不了的是~
某些台灣人真的有點討厭且難搞~
好像會講點英文就很容易開始自我感覺良好了~

今天遇到個經典的例子了~
一下中英文夾雜~一下省略好多字或是用好多簡寫~
(譬如說~Thz~Btw~Ch~Jp之類的~看的我好累~)
還用要求我用中文跟他交談~

他說~既然我們都是"mother ton"~
為什麼不直接用中文對話來互相學習日文?
(我打從心裡覺得他可能誤會了~
因為事實上~我是來找人練習英文會話的~
這個APP的主要語言交換也是使用"英文"無誤~)

他說~他想跟日本人做語言交換,但是他找不到~
還問我~除了性別外有什麼訣竅?~(我不太懂這意味著什麼?)
他說~他跟日本人說了konichiwa就沒下文了~
現實生活中他也有日本同學~但是日本同學比較希望他講中文~
(跟他交談之後~我也希望他好好講中文就好~囧")

因為他一直提"mother ton"~
我懂他要表達的意思是想說中文是我們的"母語"~
不過~他這分明是"台式英文"中毒太深~
(但正確說法應該是"native speaker"~意思是母語使用者~)

結果明明說好要用中文交談~
但是他不是中英單字夾雜~就是又穿插幾句英文~

然後他語出驚人好像很自豪的用"母語"告訴我~
"我的英文不錯吧?! haha"
((真的是要逼我罵WTF吧))

我只好乾笑回他~
"先生~請問你指的是你的English conversation ability還是中文??"
"你用"中文字"打~我的英文不錯吧~實在讓我有點confuse~"

他也笑笑回說~haha that definitely quite weird~

((還好之後他有點事~要先下線了))
((我真的鬆了好大一口氣~~~~))
標籤:
瀏覽次數:300    人氣指數:2080    累積鼓勵:89
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
不專業演唱~手機錄音4 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 不專業演唱~手機錄音5
 
住戶回應
 
時間:2013-11-02 18:38
他, 41歲,新竹縣,其他
*給你留了一則留言*
  


給我們一個讚!