mihimaru GT-幸せになろう(幸福時刻) なにげない日々も つまずきそうな日々も 信じれる na ni ge na i hi bi mo tsu ma zu ki so u na hi bi mo shi n ji re ru 在無所事事的日子 在受挫趺倒的日子 也一直相信著 必ず 幸せになろう ka na ra zu shi a wa se ni na ro u 一定 能夠變幸福的 ねぇ、少しだけ聞いて欲しい ne、su ko shi da ke ki i te ho shi i 吶 我想要你來聽一聽 例えば一人悲しいとき ta to e ba hi to ri ka na shi i to ki 譬如在獨自悲傷的時候 必ず 変わらずいつも ka na ra zu ka wa ra zu i tsu mo 你一定 不會改變的 あなたの傍にいるよ a na ta no so ba ni i ru yo 一直在我身邊吧 うまく言えないけれど u ma ku i e na i ke re do 雖然不會說甜蜜的話語 頼りない私だけど ta yo ri na i wa ta shi da ke do 雖然不值得依賴 一緒に泣いたり i ssho ni na i ta ri 但我想與你一起哭泣 重荷を分かち合いたい o mo ni wo wa ka chi a i ta i 一起分擔你的重擔 その頬にキスをしよう so no ho ho ni ki su wo shi yo u 吻上那張臉頰吧 朝が来るまで一緒にいよう a sa ga ku ru ma de i ssho ni i yo u 在早上來臨時都在一起吧 不器用なRAP SONG bu ki yo u na RAP SONG 笨拙的RAP SONG この唄に愛を隠そう ko no u ta ni a i wo ka ku so u 這首歌隱藏著愛意 ※きっと 悲しいこと 嬉しいこと 全てある ki tto ka na shi i ko to u re shi i ko to su be te a ru 悲傷的事物 喜悅的事物 都一定存在 何が大切かわからなくなる na ni ga ta i se tsu ka wa ka ra na ku na ru 甚麼是最重要的都已經不知道了 それでも私は あなたさえいればそれでいい so re de mo wa ta shi wa a na ta sa e i re ba so re de i i 但是我只要有你在甚麼都可以了 必ず 幸せになろう ka na ra zu shi a wa se ni na ro u 一定 能夠變幸福的 △ららら ちっぽけなLOVE SONG ra ra ra chi ppo ke na LOVE SONG 啦啦啦 小小的LOVE SONG 今日もこの音を紡ぐ kyo u mo ko no o to wo tsu mu gu 今天也編織著這個音律 未来をくれた mi ra i wo ku re ta 給帶給我未來的 大切なあなたへ ta i se tsu na a na ta e 最重要的你 そう、迷う時だってある so u、ma yo u to ki da tte a ru 是的 也會有迷路的時候 信じることが怖くなる shi n ji ru ko to ga ko wa ku na ru 害怕起一直相信著的事物
信じることが怖くなる shi n ji ru ko to ga ko wa ku na ru 害怕起一直相信著的事物 愛されたいと願って a i sa re ta i to ne ga tte 希望可以被愛
愛すること忘れて a i su ru ko to wa su re te 卻遺忘愛著的事物 思うようにいかなくて o mo u yo u ni i ka na ku te 雖然就算不從心所欲地前進 逃げ出す事もあるけど ni ge da su ko to mo a ru ke do 也有可能逃出困境 慰めや嘘は言わない na gu sa me ya u so wa i wa na i 但我不說安慰的話也不說謊話 私からは何も聞かない wa ta shi ka ra wa na ni mo ki ka na i 從我身上甚麼都聽不到 二人きりで夢を話そう fu ta ri ki ri de yu me wo ha na so u 只有我倆談論著夢想 あなたの好きなラテをいれよう a na ta no su ki na ra te wo i re yo u 倒進你最喜歡的Latte 不器用なRAP SONG bu ki yo u na RAP SONG 笨拙的RAP SONG この唄に愛を託そう ko no u ta ni a i wo ta ku so u 這首歌隱藏著愛意 きっと 疑うこと 信じること 繰り返す ki tto u ta ga u ko to shi n ji ru ko to ku ri ka e su 懷疑的事物都一定會還原成信賴的事物 何が大切かわからなくなる na ni ga ta i se tsu ka wa ka ra na ku na ru 甚麼是最重要的都已經不知道了 それでも私は あなたさえいればそれでいい so re de mo wa ta shi wa a na ta sa e i re ba so re de i i 但是我只要有你在甚麼都可以了 必ず 幸せになろう ka na ra zu shi a wa se ni na ro u 一定 能夠變幸福的 ららら ちっぽけなLOVE SONG ra ra ra chi ppo ke na LOVE SONG 啦啦啦 小小的LOVE SONG 今日もこの音を紡ぐ kyo u mo ko no o to wo tsu mu gu 今天也編織著這個旋律 あなたへ届けこの言葉 a na ta e to do ke ko no ko to ba 跟你說的這句話 さぁ、遠く遠く響け sa、to o ku to o ku hi bi ke 來吧 遙遠地遙遠地迴響著 いつもと変わらない電車の車窓 i tsu mo to ka wa ra na i de n sha no sha so u 恆久不變的電車車窗 ホームで待っていた あなたの顔 hoーmu de ma tte i ta a na ta no ka o 在家裡等著的 你的面容 辿り着いた いつもの場所 hoーmu de ma tte i ta a na ta no ka o 終於到達了 一直的地方 許された時間をあなたと yu ru sa re ta ji ka n wo a na ta to 在被允許了的時間裡 遮断機の音を聞くたびに sha da n ki no o to wo ki ku ta bi ni 聆聽著你與遮斷機的聲音的旅途中 あなたのこと もっと好きに… a na ta no ko to mo tto su ki ni… 愈來愈喜歡你了 お願い神様 このまま 何もいらないから o ne ga i ka mi sa ma ko no ma ma na ni mo i ra na i ka ra 神啊求求您 這樣就好 我甚麼都不要了 届け ちっぽけなLOVE SONG to do ke chi ppo ke na LOVE SONG 傳達到了 這小小的LOVE SONG あなたさえいれば どこだって辛くない a na ta sa e i re ba do ko da tte tsu ra ku na i 只要有你在 在哪裡也不會覺得辛苦
愛する力が 私を変えてく a i su ru chi ka ra ga wa ta shi wo ka e te ku 愛的力量 正改變著我 なにげない日々も つまずきそうな日々も 信じれる na ni ge na i hi bi mo tsu ma zu ki so u na hi bi mo shi n ji re ru 在無所事事的日子 在受挫趺倒的日子 也一直相信著
必ず 幸せになろう ka na ra zu shi a wa se ni na ro u 一定 能夠變幸福的 (※くり返し) (△くり返し)
送給大家~大家都要幸福喔︿︿