檔案狀態:    住戶編號:740240
 走鋼索的貓 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
後遺症 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 by寄生獸
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: Pity reality.
作者: 走鋼索的貓 日期: 2015.01.28  天氣:  心情:
這一刻突然覺得好熟悉,像昨天今天同時在放映
我這句語氣原來好像你,不就是我們愛過的證據

差一點騙了自己騙了你,愛與被愛不一定成正比
我知道被疼是一種運氣,但我無法完全交出自己
那一段我們曾心貼著心,我想我更有權力關心你
可能你已走進別人風景,多希望也有星光的投影

努力為你改變,卻變不了預留的伏線
以為在你身邊那也算永遠
彷彿還是昨天,可是昨天已非常遙遠
但閉上我雙眼我還看得見

可惜不是你陪我到最後,曾一起走卻走失那路口
感謝那是你牽過我的手,還能感受那溫柔
感謝那是你牽過我的手,還能溫暖我胸口。



Please don t see
just a girl caught up in dreams and fantasies.
請別打斷這一切,這只是個女孩陷入夢境與幻想的片刻時光。
Please see me reaching out for someone I can see.
請發現我,我正渴望有人能看見自己真實的一面。
Take my hand, let s see where we wake up tomorrow.
請牽著我的手,讓我們一起想像不可預測的明日。
Best laid plans; sometimes are just a one night stand.
看起來完美無缺的美好,有時只像一夜情易逝。

I d be damned; Cupid s demanding back his arrow.
如果邱比特收回了箭,我會該死的後悔錯過此刻,
So let s get drunk on our tears and...
所以就讓我們在彼此的淚水中入醉。

God, tell us the reason youth is wasted on the young.
神啊,請告訴我們為何青春總在年輕時消逝。
It s hunting season and this lamb is on the run.
就像在狩獵的季節,我們奮力追逐著一切而活,
Searching for meaning...
尋找屬於人生的意義,
But are we all lost stars trying to light up the dark?
但,難道我們只是迷失的星群,試圖在無盡黑暗中綻放?

Who are we? Just a speck of dust within the galaxy.
我們生存的意義是什麼?是否燃燒在星河裡,化為細小灰暗的星塵。
Woe is me if we re not careful turns into reality.
"啊,悲慘的我啊。",如果一不注意就會成了我們的現實。
Don t you dare let our best memories bring you sorrow
千萬別讓我們美好的回憶令你陷入哀傷,
Yesterday I saw a lion kiss a deer.
正如昨日看見獅子親吻了鹿,
Turn the page; maybe we ll find a brand new ending.
翻開人生新的一頁,也許我們就能找到全新的美好結局,
Where we re dancing in our tears and...
在那我們能盡情在淚水中跳著舞而且...


God, tell us the reason youth is wasted on the young.
神啊,請告訴我們為何青春總在年輕時如此快消逝。
It s hunting season and this lamb is on the run.
就像在狩獵的季節,我們奮力追逐著青春而活,
Searching for meaning...
尋找屬於人生的意義
But are we all lost stars trying to light up the dark?
但,難道我們只是迷失的星群,試圖在無盡黑暗中綻放?

I thought I saw you out there crying...
我似乎看見了你在遠方哭泣
I thought I heard you call my name...
我似乎聽見你輕喚著我的名字
I thought I heard you out there crying...
我似乎聽見了你在遠方哭泣
We re just the same...
我們都是一樣的

God, tell us the reason youth is wasted on the young.
神啊,請告訴我們為何青春總在年輕時如此快消逝。
It s hunting season and this lamb is on the run.
就像在狩獵的季節,我們奮力追逐著青春而活,
Searching for meaning...
尋找屬於人生的意義
But are we all lost stars trying to light up the dark?
但,難道我們只是迷失的星群,試圖在無盡黑暗中綻放?
are we all lost stars trying to light up the dark?
我們只是迷失的星群,試圖在無盡的黑暗中綻放。


;


I m thinking about you.
標籤:
瀏覽次數:174    人氣指數:1894    累積鼓勵:86
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
後遺症 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 by寄生獸
 
住戶回應
 
時間:2015-06-06 18:05
他, 37歲,台北市,其他
*給你留了一則留言*
  


給我們一個讚!