我不會重蹈你的覆轍
I will not make the same mistakes that you did
我不會
I will not let myself
讓我自己心煩憂苦
Cause my heart so much misery
我不會潰退
I will not break the way you did,You fell so hard
像你一樣,跌的那麼重
You fell so hard
我已學到教訓
I've learned the hard way
不會讓情況惡化
To never let it get that far
因為你的緣故
Because of you
我從不離人行道太遠
I never strayed too far from the sidewalk
因為你的緣故
Because of you
我學會注意安全才不會受傷
I learned to play on the safe side so I don't get hurt
因為你的緣故
Because of you
我只相信自己,很難信任別人
I find it hard to trust not only me, but everyone around me
因為你,我擔心害怕
Because of you,I am afraid
我迷失了方向
I lose my way
你很快地提醒我
And it's not too long before you point it out
我不能哭
I cannot cry
因為會成為你眼中的弱者
Because you know that's weakness in your eyes
我被逼著擠出
I'm forced to fake
每一天裡的每個微笑、每個笑聲
A smile, a laugh everyday of my life
我的心不可以碎
My heart can't possibly break
反正一開始它就不完全
When it wasn't even whole to start with
我看著你的生命褪去
I watched you die
我聽到你每晚在夢中哭喊
I heard you cry every night in your sleep
當時我那麼年輕
I was so young
你應該知道不該太依賴我
You should have known better than to lean on me
你從不幫別人想
You never thought of anyone else
只在意自己的痛
You just saw your pain
現在我也在半夜哭喊
And now I cry in the middle of the night
為了同樣的原因
For the same damn thing
因為你的緣故
Because of you
我從不離人行道太遠
I never strayed too far from the sidewalk
因為你的緣故
Because of you
我學會注意安全才不會受傷
I learned to play on the safe side so I don't get hurt
因為你的緣故
Because of you
我只相信自己,很難信任別人
I find it hard to trust not only me, but everyone around me
因為你,我擔心害怕
Because of you,I am afraid