檔案狀態:    住戶編號:1145160
 幽人獨往來 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
十年 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 煙火
 切換閱讀模式 給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: Donde voy
作者: 幽人獨往來 日期: 2012.07.05  天氣:  心情:
這種
暗自悲傷的訴說心情

屬於自己
療癒心傷時的情境
那股淡漠的苦澀
總能撫慰
內心深處痛楚地吶喊
也能放任

鮮紅液體汩汩地流淌
心傷誰知
又能期盼誰知




Donde voy (Where I go) By Tish Hinojosa


Madrugada me ve corriendo
(Daybreak finds me running)
Bajo cielo que empieza color
(Under a sky that's beginning to color)
No me salgas sol a nombrarme
(Sun please don't expose me)
A la fuerza de "la migración"
(To the force of the INS)
Un dolor que siento en el pecho
(The pain that I feel in my chest)
Es mi alma que llore de amor
(Is my heart that hurts for love)
Pienso en ti y tus brazos que esperan
(I think of you and your arms that wait)
Tus besos y tu passión
(Your kisses and your passion)


(Chorus)
Donde voy, donde voy
(Where I go, where I go)
Esperanza es mi destinación
(Hope is my destination)
Solo estoy, solo estoy
(I'm alone, I'm alone)
Por el monte profugo me voy
(Through the desert, a fugitive, I go)
Dias semanas y meces
(Days, weeks and months)
Pasa muy lejos de ti
(Pass far away from you)
Muy pronto tu llega dinero
(Soon you'll receive some money)
Yo te quiero tener junto a mi
(I want to have you near me)
El trabajo me llena las horas
(Work fills my hours)
Tu risa no puedo olividar
(Your laughter I can't forget)
Vivir sin tu amor no es vida
(To live with out your love isn't living)
Vivir de prófugo es igual
(To live as a fugitive is the same)




總覺
似曾相似
原來
當時常聽齊豫的歌
許多英文歌
她唱起來
的確
頗能詮釋其中味道
尤以這類
蕭瑟淒清淡漠苦澀
那種淡淡的愁
不能多不能少
增一分則太濃
減一分則味淡

這分淒清與苦澀
頗能抒發
此時此刻內心之淡漠



Donde Voy By 齊豫

All along I have started my journey
我開始了我孤獨的旅程
To the darkness of darkness I go
越來越走向那黑暗的深處
With a reason, I stopped for a moment
可以只因為一個理由而稍稍停駐
In this world, full of pleasure so frail
在這個世界上充滿著空虛無趣

Town after town on I travel
自一個城鎮漂流到另一個城鎮
Pass through faces I know and know not
穿梭一張張熟悉與不熟悉的臉孔
Like a bird in flight, sometimes I topple
像隻自由翱翔的鳥一般,有時也會墜落
Time and Time again, just ferewells
一次又一次只是不斷的分別

Donde voy, donde voy
該走向何處,該去到何方?
Day by day, my story unfolds
一天又一天,我的故事展開
Solo estoy, solo estoy
多麼寂寞,多麼孤獨
All along as the day I was born
孤單的,好比我出生那天一般

Till your eyes rest in mine, I shall wander
我奢望你將眼神暫時停留在我身上
No more darkness I know and know not
將沒有那些我知與未知的黑暗
For your sweetness, I traded my freedom
我以我的自由交易了你的甜美
Not knowing a farewell awaits
不懂得為離別而等待

You know, hearts can be repeatedly broken
你知道,心可以一而再的被打碎
Making room for the harrows to come
為將欲到來的痛苦保留一個空間
Along with my sorrows I buried
My tears, my smile, your name
連同埋葬了我的悲傷、我的眼淚、我的笑容,還有你的名字

Donde voy, Donde voy
該走向何處,該去到何方?
Songs of lovetales, I sing of no more
那些情歌,我早已不再多唱
Solo estoy, Solo estoy
多麼寂寞,多麼孤獨
once again with my shadows I roam
又再一次,與我漫遊的只有我的影子

Donde voy, Donde voy
該走向何處,該去到何方?
All alone as day I was born
孤單的,好比我出生那天一般
Solo estoy, Solo estoy
多麼寂寞,多麼孤獨
Still alone with my shadows I roam
仍然孤單地和影子踏上旅程

標籤:
瀏覽次數:108    人氣指數:1108    累積鼓勵:50
 切換閱讀模式 給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
十年 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 煙火
 
給我們一個讚!