加值服務
住戶搜尋
心情貼
直播
感興趣
手機交友
還沒登入愛情公寓嗎?
還沒加入愛情公寓嗎?
馬上進入公寓和
10,497,742
個住戶交朋友~
最新留言
想聊天
對我感興趣
互相感興趣
想約會
逗一下
日記留言
紅包抽抽樂!小資變土豪!
素人也能成為明日之星!
移除此區廣告請加入VIP
檔案狀態:
住戶編號:
1945759
恭野
的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
佛法探尋
《前一篇
回他的日記本
後一篇》
佛法探究2
切換閱讀模式
回應
給他日記貼紙
給他愛的鼓勵
檢舉
檢舉原因
此為詐騙帳號
此為廣告帳號
此為援交帳號
他未滿18歲
此為不雅及騷擾留言帳號
其他
篇名:
佛法探尋1
作者:
恭野
日期: 2014.04.18 天氣:
心情:
佛陀
佛陀:巴利(梵)語buddha的古音譯。意為覺者,覺悟者。
“佛陀”有兩種含義:
1.以解脫究竟智覺悟了一切應了知者,稱為佛陀。
2.自己無需老師的指導而覺悟了四聖諦,也能教導其他有情覺悟者,稱為佛陀。
義注中解釋說:“凡有任何應了知者,皆以解脫究竟智覺悟了那一切,故為佛陀。或因為自己覺悟了四聖諦,也能令其他有情覺悟,以這些理由故為佛陀。”(Pr.A.1 / Vm.1.141)
世尊:巴利(梵)語bhagavant的意譯。bhaga,意為祥瑞,吉祥,幸運;vant,意為具有,擁有。bhagavant直譯為“具祥瑞者”。
諸經律的義注採用語源學的方法解釋了bhagavà的六種含義:
1.以具諸祥瑞(bhàgyavà ti)故為bhagavà;
2.以已破壞(bhaggavà ti)一切危險故為bhagavà;
3.以有諸福德(bhagà assa santi ti)故為bhagavà;
4.以分別(vibhattavà ti)一切法故為bhagavà;
5.以親近(bhattavà ti)諸上人法故為bhagavà;
6.以已除去諸有(bhavesu vantagamano ti)故為bhagavà。(Pr.A.1 / Vm.1.142-4)
在巴利聖典中,通常用Bhagavà來尊稱佛陀。
阿拉漢:巴利語arahant的音譯。意為應當的,值得的,有資格者。
“阿拉漢”有五種含義:
1.以已遠離(àrakattà)一切煩惱故為araham;
2.以已殺煩惱敵故(arinam hatattà)為araham;
3.以已破輪迴之輻故(arànam hatattà)為araham;
4.以有資格(arahattà)受資具等供養故為araham;
5.以對惡行已無隱秘故(pàpakarane rahàbhàvato)為araham。(Pr.A.1 / Vm.1.125-130)
“阿拉漢”是對佛陀的尊稱,也可以指一切的漏盡者(khinàsava,斷盡煩惱者),包括諸佛、獨覺佛及阿拉漢弟子。
漢傳佛教依梵語arhant音譯為“阿羅漢”,謂為小乘極果。其音、用法皆與上座部佛教有所不同。
正自覺者:對佛陀的尊稱,為巴利語sammà- sambuddha的直譯。sammà,意為完全地、徹底地、圓滿地、正確地;sam,於此作sammà解,意為正確地;buddha,即佛陀,意為覺悟者。正自覺者即正確地自己完全地覺悟了一切法的人。
諸義注中說:“正確地、自己覺悟了一切諸法,故為 正自覺者 。”(Sammà sàmanca sabbadhammànam buddhattà pana sammàsambuddho ti.)(Pr.A.1 / MA1.12 / AA1. 170 / Vm.1.132)
漢傳佛教依梵語samyak-sambuddha音譯為三藐三佛陀;意譯作正等覺者,正等正覺者,正遍知。
明行具足:佛陀德號之一,為巴利語vijjàcarana- sampanna的直譯。vijjà (明,知識,智慧) +carana (行,行為,德行) +sampanna (具足者,成就者)組成。
“因具足明與行,故為明行具足。”(Vijjàhi pana caranena ca sampannattà vijjàcaranasampanno.)(Vm.1.133 /Pr.A.1)
在此,“明”是指“三明”:宿住明、死生明和漏盡明;或“八明”:觀智、意所成神變及六神通。
“行”是指戒律儀、守護諸根、於食知節量、實行警寤、七種正法(信、慚、愧、多聞、精進、念、慧)及四種色界禪那。
在此,世尊以明具足圓滿了一切知而住,以行具足而為大悲者。世尊因具足諸明與諸行,故名“明行具足”。
善至:佛陀德號之一,為巴利語sugata的直譯,由su(善) +gata(已到,已去)組成。
“行於善美故,已至美妙處故,正行故,正語故,為善至。”(Sobhanagamanattà, sundaram thànam gatattà, sammà gatattà, sammà ca gadattà sugato.)(Vm.1.134 /Pr.A.1 )
北傳佛教多作善逝。
世間解:佛陀德號之一,為巴利語lokavidi的直譯,由loka (世間) + vidi(為vindati(知道)的完全式)組成。
“完全了解世間故,為世間解。”(Sabbathàpi viditalokattà pana lokavidu.)(Vm.1.135 /Pr.A.1)
世尊依自性、依集、依滅、依滅之方便而完全知道、了知、通達世間,故名“世間解”;又完全知道行世間(sankhàraloka)、有情世間(sattaloka)和空間世間( okàsaloka)三種世間,故名“世間解”。
無上者:佛陀德號之一,為巴利語anuttara的直譯,由na (無) + uttara (上,超過)組成。
“不存在有任何比自己的功德更殊勝者,沒有超過此者,為無上者。”(Attanà pana gu?ehi visi??hatarassa kassaci abhàvato natthi etassa uttaro ti anuttaro.)(Vm.1.138 / Pr.A.1)
調禦丈夫:佛陀德號之一,為巴利語purissadamma- sàrathi的意譯,由purissa (男人,丈夫) + damma (應調禦的,應受訓的)+ sàrathi (調御者,駕馭者)組成。
“能調禦應受調禦的丈夫,為調禦丈夫。”(Purissadamme sàreti ti purissadammasàrathi.)
或者也可將“無上者”與“調禦丈夫”合為一句,成為“無上調禦丈夫。”(anuttaro purissadamma sàrathi)(Vm.1.139 /Pr.A.1)
天人導師:佛陀德號之一,為巴利語satthàdeva- manussànam的直譯,由satthà
(導師) + devànam (諸天)+ manussànam (諸人)組成。即佛陀是能帶領諸天與諸人度脫生死諸險難的導師。(Vm.1.140 /Pr.A.1)
果德瑪:巴利語Gotama的音譯。我們現在佛陀的家姓,通常用來指稱佛陀。我們現在的教法時期是果德瑪佛陀的教法時期。
漢傳佛教依梵語Gautama音譯為喬答摩、瞿曇等。也常依佛陀的族姓稱為釋迦牟尼(Sakyamuni)。
七佛:過去曾經出現於世的六位佛陀,以及現在的果德瑪佛(Gotama)並稱為七佛。
過去的六位佛陀分別是:
1.九十一大劫以前的維巴西佛(Vipassi,毘婆屍佛);
2.三十一大劫以前的西奇佛(Sikhi,屍棄佛);
3.三十一大劫以前的韋沙菩佛(Vessabhu,毘舍浮佛);
4.現在賢劫的咖古三塔佛(Kakusandha,拘留孫佛);
5.現在賢劫的果那嘎馬那佛(Konàgamana,拘那含牟尼佛);
6.現在賢劫的咖沙巴佛(Kassapa,迦葉佛)。
在《長部·大傳記經》中說:
“諸比庫,距今九十一劫以前,維巴西世尊、阿拉漢、正自覺者出現於世。
諸比庫,距今三十一劫以前,西奇世尊、阿拉漢、正自覺者出現於世。
諸比庫,又於彼三十一劫中,韋沙菩世尊、阿拉漢、正自覺者出現於世。
諸比庫,於此賢劫中,咖古三塔世尊、阿拉漢、正自覺者出現於世。
諸比庫,於此賢劫中,果那嘎馬那世尊、阿拉漢、正自覺者出現於世。
諸比庫,於此賢劫中,咖沙巴世尊、阿拉漢、正自覺者出現於世。
諸比庫,於此賢劫中,今我阿拉漢、正自覺者出現於世。”(D.14)
美德亞:未來佛名,巴利語Metteyya的音譯,意為慈愛,為此賢劫中的第五位(也是最後一位)佛陀。
在《長部·轉輪王經》中說:“諸比庫,在人壽八萬歲時,有名為美德亞的世尊將出現於世,是阿拉漢、正自覺者、明行具足、善至、世間解、無上者、調禦丈夫、天人導師、佛陀、世尊。”(D.26)
漢傳佛教依梵語Maitreya音譯為彌勒、彌帝隸、梅怛麗耶等。
獨覺佛:巴利語paccekabuddha。在沒有佛法的時期,能無師而通達四聖諦,但卻不能教導其他眾生的聖者。
漢傳佛教依梵語pratyekabuddha譯作辟支佛、貝支迦、緣覺等。
標籤:
語言學習
人文科學
健康醫學
瀏覽次數:
95
人氣指數:
895
累積鼓勵:
40
切換閱讀模式
回應
給他日記貼紙
給他愛的鼓勵
檢舉
檢舉原因
此為詐騙帳號
此為廣告帳號
此為援交帳號
他未滿18歲
此為不雅及騷擾留言帳號
其他
給本文愛的鼓勵:
最新愛的鼓勵
給本文貼紙:
得到的貼紙
得到的貼紙:
給本文貼紙
1
1
佛法探尋
《前一篇
回他的日記本
後一篇》
佛法探究2