Your honour please
法官大人
Gotta believe what I say (Say)
請您務必相信我的話
What I will tell (Tell) happened just the other day (Day)
過去發生的一切,我一一細數
I must confess (Confess)
我必須誠實招共
Causee had about enough (Enough)
因為我已經受夠
I need your help (help)
我需要你的幫助
Got to make this here thing stop (Stop)
將事情劃上休止符
Baby I swear I tell the truth (Uhuh)
寶貝.我發誓我會實話實說
About all the things you used to do (Come on)
關於你從前的所作所為
And if you thought you had me fooled
如果你自認這純屬戲弄
I m tellin you now-Objection overruled
告訴你:抗議無效
Here we go (Oh baby)
好戲登場 寶貝
One for the money and the free rides
第一,我付出的金錢及時間
It s two for the lie that you denied
第二,你矢口否認的謊言
All rise (All rise)
全體肅立!
All rise (All rise, all rise)
全體肅立!
Three for the calls you ve been making
第三,你曾說過的花言巧語
It s four for the times You ve been faking
第四,你從沒動過真情意
All rise (I m gonna tell it to your face)
全體肅立!
All rise(I rest my case)
全體肅立 (證詞終止*)
You re on the stand (Stand)
你站在證人席
With your back Against the wall (Wall)
背倚著牆
Nowhere to run (Run)
無處可逃
And nobody You can call (Call)(Oh no)
也找不到救兵
I just can t wait(Wait)
我迫不及待
Now the case is Open wide (wide)
如今一切真相大白
You ll try to pray (Pray)
你試著禱告吧
But the jury will decide (Decide)
但我知道評審團自有判決
So step back cause You don t know this cat
後退一步,因為你沒見過他的本色
I know deep down
我了解你最深
that You don t want me to react
你不希望我反應過度
I lay low leaving
我會低調行事
All my options open
以釋懷的心面對
The decision of the jury
評審團的判決
Has not been spoken
尚未公佈
Step in my house
步入我家門
You find that
你會發現
Your stuff has gone(Gone)
屬於你的家當全無影蹤
But in reality to whom Does the stuff belong?
事實上,這些東西又該屬於誰去擁有?
I bring you into court
我向法庭投訴
To preach my order
細說自己的原則
And you know that
你也知道
You overstep the border, Uhuh
你早已超越界線
what you say
你的花言巧語
Games you play
玩弄的手段伎倆
what you ve done
你的所作所為
when you ve gone
狠心的不告而別