加值服務
心情貼
直播
感興趣
手機交友
還沒登入愛情公寓嗎?
還沒加入愛情公寓嗎?
馬上進入公寓和
10,580,874
個住戶交朋友~
最新留言
想聊天
對我感興趣
互相感興趣
想約會
逗一下
日記留言
紅包抽抽樂!小資變土豪!
素人也能成為明日之星!
移除此區廣告請加入VIP
檔案狀態:
住戶編號:
3159132
針葉林看日記給愛心
的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
國道收費大變革!
《前一篇
回她的日記本
後一篇》
【分享】
切換閱讀模式
回應
給他日記貼紙
給他愛的鼓勵
檢舉
檢舉原因
此為詐騙帳號
此為廣告帳號
此為援交帳號
他未滿18歲
此為不雅及騷擾留言帳號
其他
篇名:
聖誕夜
作者:
針葉林看日記給愛心
日期: 2013.12.24 天氣:
心情:
<O Holy Night喔!聖善夜>
Celine Dion http://www.youtube.com/watch?v=9PmI1yGKvQg
Josh Groban http://www.youtube.com/watch?v=zQWXfHzOKUU
Sarah Brightman http://www.youtube.com/watch?v=78Y-fktA-9s
Mariah Carey http://www.youtube.com/watch?v=xqqFJf6_Ags
O Holy night, the stars are brightly shining
啊! 聖善夜! 眾星照耀極光明
It is the night of our dear Savior s birth
今夜良晨親愛救主降臨
Long lay the world in sin and error pining
世人沉淪,全地罪惡已滿盈
Til He appeared and the soul felt it s worth
直到主來靈魂自覺寶珍
A thrill of hope the weary world rejoices
困倦世人驟獲希望
For yonder breaks a new and glorious morne
為迎接一榮耀的清晨
Fall on your knees 恭敬崇拜
O hear the angel voices 傾聽眾天使歌聲
O night divine! 啊! 聖善夜
O night when Christ was born 聖夜基督降生
O night divine! 啊! 聖善夜
O night, O night divine! 聖夜,啊! 聖善夜
And in His Name, all oppression shall cease
靠他聖名,沈重壓迫止息
Sweet hymns of joy in grateful chorus raise we
齊頌甜美喜樂的感謝詩歌
Let all within us praise his Holy name
讓我們齊來讚美祂聖名
Christ is the Lord!
耶穌是主!
Thy name forever praise we
祂名我們永頌讚
Noel, Noel 歡欣!歡欣!
O night, O night Divine 聖夜,啊!聖善夜
Noel, Noel 歡欣!歡欣!
O night, O night Divine 聖夜,啊!聖善夜
Noel, Noel 歡欣!歡欣!
O night, O night Divine 聖夜,啊!聖善夜
※ Noel 的原意是「生日」(birthday),在此將它譯作基督徒慶祝耶穌誕生的歡呼聲。
聖誕詩歌-O Holy Night
這首歌的作詞者是Placide Clappeau,是一位年長的法國小鎮鎮長。
他在1847年寫下這首歌詞,給一位巴黎的作曲家Adolphe Adam譜上曲。
後來這首曲子給移居美國的法國移民傳到北美洲,才開始廣泛流傳於聖誕期間頌唱。
而John Dwight又將它翻譯成英文,使得這首詩歌傳到更多地方去。
這首詩歌的曲風相當優美,且副歌的部份又讓人感覺到耶穌誕生的那種聖潔、敬崇感覺, 因此不乏被許多著名的歌手,聲樂家詮釋它,
像是Celin Deon、Mariah Carey、Pavarotti、Sarah Brightman.... 而且通常會在具有相當歷史的大教堂中,搭配大型的
管弦樂隊來演出,營造出"Holy"的氣氛,我另外整理了相關的影片在後面可以供大家欣賞。
不過, 聖誕節真正的意義,在於"神愛世人,甚至將他的獨生子賜給他們, 叫一切信他的,不致滅亡,反得永生。
因為神差他的兒子降世,不是要定世人的罪,乃是要叫世人因他得救。"
約3:16-17因此重新去體會發生在兩千多前的這個偉大計畫, 才是去紀念與慶祝這個日子最重要的意義。
<Silent Night! Holy Night!>
Joseph Mohr, Tronz Gruber
Sarah Brightman http://www.youtube.com/watch?v=iKa2BteUDzs
Mariah Carey http://www.youtube.com/watch?v=VTzBZfOj4mA
Silent night! Holy night!
All is calm, all is bright,
Round yon virgin mother and Child,
Holy infant so tender and mild,
Sleep in heavenly peace,
Sleep in heavenly peace.
平安夜
約瑟莫耳;葛魯貝爾
平安夜,聖善夜,
真寧靜,真光明,
光輝環照聖母聖嬰,
聖潔嬰孩純真可愛,
靜享天賜安眠,
靜享天賜安眠。
這首世界名曲,
是由約瑟莫耳(Joseph Mohr)作詞,葛魯貝爾(Tronz Gruber)作曲,
於主後1818年,在奧地利阿爾卑斯山的高處,有"山中平地"之稱的提爾羅(Tyrol),
這美麗的幽谷中的一座修道院提爾羅林(Tyrolean)中所產生出來的。
莫耳是一位愛主的奧國年輕牧師,
在1818年的聖誕節前夕,莫耳在教堂中,默想耶穌降生的情景,
這時有一位信徒喜添一新生男嬰,而邀請莫耳牧師前往主持感恩禮拜。
莫耳看到新生嬰兒,想起救世主的降生,激發了很大的靈感,
就在那一夜寫下了這首蘊藏已久的"平安夜"。
隔天在聖誕節的早晨,將它交給同樣愛好音樂的教會樂師,
也就是他的好朋友葛魯貝爾來譜曲,
葛氏看了那詩之後便情不自禁的說:
莫耳!這正是我們所想的,願我們的神受讚美!
就在當天晚上,眾人都聚集到這山上的教堂中,
他們兩人就首次表演他們共同創作的這首詩歌,
沒想到深深感動了所有聽眾,而許多人都流下眼淚。
然而過了平靜的一年,此曲幾乎讓大家遺忘,
到了1819年11間,教堂中的風琴需要修理,
修完之後那工人便請葛魯貝爾來試音,
葛氏不經意的彈出這首"平安夜",
沒想到那修琴的人非常訝異,
便請求給他一份抄本,而帶回山後的小鎮。
小鎮有四位善唱的姊妹,稱為"Strasser",將它大為傳佈。
可惜該曲無正式歌名而稱以"Tyrolean",直到1843年印刷時,才用"平安夜"命名。
1864年,在德柏林的皇家禮拜堂中,詩班為皇帝腓得烈第四獻唱此詩, 聽完大為感動便下令以後慶祝聖誕節,這首詩要擺在第一。
此後這歌譯成各種語言而流傳全世界至今。
標籤:
瀏覽次數:
146
人氣指數:
4146
累積鼓勵:
200
切換閱讀模式
回應
給他日記貼紙
給他愛的鼓勵
檢舉
檢舉原因
此為詐騙帳號
此為廣告帳號
此為援交帳號
他未滿18歲
此為不雅及騷擾留言帳號
其他
給本文愛的鼓勵:
最新愛的鼓勵
給本文貼紙:
得到的貼紙
得到的貼紙:
給本文貼紙
2
3
國道收費大變革!
《前一篇
回她的日記本
後一篇》
【分享】