檔案狀態:    住戶編號:10070112
 冬之心 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
世界名歌110曲集〈一〉曲目 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 
 切換閱讀模式 給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 《101世界名歌集》曲目
作者: 冬之心 日期: 2021.12.15  天氣:  心情:

101世界名歌集 (台灣省教育會編印, 民國41年3月初版/67年8月再版)

1. The Blue-Bells of Scotland〈風鈴草〉/Scotch Air/蕭而化 譯詞
2. Du, du liegst mir im herzen〈你,你〉/Volksweise/周學普 譯詞
3. Massa s in de Cold, Cold Ground〈馬撒永眠黃泉下〉/S. C. Foster/張易 譯詞
4. Nearer, My God, to Thee〈與主接近〉/Dr. Lowell Mason/劉廷芳 譯詞
5. An Autumn Lullaby〈秋日催眠曲〉/J. S. Fearis/海舟 譯詞
6. Flow Gently Sweet Afton〈啊頓河〉/J. E. Spliman/蕭而化 譯詞
7. Believe Me, If All Those Endearing Young Charms〈依然在我心深處〉/Irish Air/海舟 譯詞
8. Sanemannchen〈催眠曲〉/J. Brahms/周學普 譯詞
9. Work for the Night is Coming〈趕快工作〉/Dr. Lowell Mason/劉廷芳 譯詞
10. Santa Lucia〈散塔蘆淇亞〉/Napoliten Folk Song/蕭而化 譯詞
11. Ben Bolt〈君憶否〉/B. S. Sawyer/海舟 譯詞
12. Ave Maria〈聖母頌〉/J. Arcadelt/周學普 譯詞
13. Spanish Caballero〈西班牙騎士〉/Wm. D. Hendriekson/張易 譯詞
14. Softly Now the Light of Day〈白晝光明漸消逝〉/C. M. von Weber/王飛立 譯詞
15. The Soldier s Farewell〈征人別離歌〉/J. Kinkel/張易 譯詞
16. Listen to the Mocking Bird〈聽那杜鵑啼〉/A. Hawthorne/蕭而化 譯詞
17. Mit deinen blauen Augen〈你那碧藍眼睛〉/E. Lassen/周學普 譯詞
18. O, Come All ye Faithful〈啊,來,忠信的人們〉/W. C. Diversi/王飛立 譯詞
19. O Little Town of Bethlehem〈小伯利恆歌〉/Lewis H. Redner/劉廷芳 譯詞
20. Pleasant Farmer〈豐年〉/R. Schumann/王毓騵 配詞
21. My Old Kentucky Home〈肯達基老家鄉〉/S. C. Foster/蕭而化 譯詞
22. Schlummerlied〈搖籃曲〉/F. Kücken/周學普 譯詞
23. The Bull Dog〈水濱牛犬〉/American Folk Song/海舟 譯詞
24. 〈思故鄉〉/R. S. Willis
25. Serenade〈小夜曲〉/C. Gounod/周學普 譯詞
26. My Heart s in the Highlands〈我心戀高原〉/J. M. Courtney/蕭而化 譯詞
27. Des Herrn Einzug〈主之降臨〉/G. F. Handel/周學普 譯詞
28. Spinnen Lied〈紡紗曲〉/Swedisches Volkslied/周學普 譯詞
29. Sweet Genevieve〈哦,簡妮微〉/Henry Tucker/張易 譯詞
30. Now the Day is Over!〈現在白晝已過〉/J. Barnby/張易 譯詞
31. Ave Maria〈聖母頌〉/J. Bach - C. Gounod/周學普 譯詞
32. The Last Rose of Summer〈最後的玫瑰〉/Irish Air/海舟 譯詞
33. Rock of Ages〈萬古磐石〉/Thomas Hastings/劉廷芳 譯詞
34. Sweet By and By〈海上奇遇記〉/Joseph P. Webster/蕭而化 譯詞
35. Heidenröslein〈野玫瑰〉/H. Werner/周學普 譯詞
36. Wiegenlied〈搖籃歌〉/F. Schubert/周學普 譯詞
37. Comin Throu the Rye〈當我行過麥堆〉/Scotch Ballad/海舟 譯詞
38. When The Swallows Homeward Fly〈當燕子南飛時〉/F. Abt/蕭而化 填詞
39. Free as a Bird〈古相思曲〉/Spanish Melody/盧同詩 改作
40. Kathleen Maveoureen〈喀淋麥芙寧〉/F. W. N. Crouch/海舟 譯詞
41. Der Lindenbaum〈菩提樹〉/F. Schubert
42. Swing Low, Sweet Chariot〈輕搖可愛的馬車〉/Negro Spiritual/王飛立 譯詞
43. Juanita〈朱尼妲〉/Spanish Melody/海舟 譯詞
44. Sweet and Low〈和且柔〉/J. Barnby/海舟 譯詞
45. Die Lorelei〈羅蕾萊〉/F. Silcher/周學普 譯詞
46. Onward, Christian Soldiers〈信徒精兵歌〉/A. S. Sullivan
47. Old Folks at Home〈夢〉/S. C. Foster/李叔同 作詞
48. O, Wer t Thou in the Could Blast〈如果〉/F. Mendelssohn/張易 譯詞
49. Old Black Joe〈老黑嚼〉/S. C. Foster/蕭而化 譯詞
50. Brautjungfernlied〈女儐相之歌〉/Carl Maris Weber/蕭而化 填詞
51. Dixie Land〈狄西蘭〉/Dan Emmert/海舟 譯詞
52. Drink to Me Only with Thine Eyes〈問我何由醉〉/Old English Air/蕭而化 譯詞
53. Hark the Herald Angel Sing〈新生王〉/F. Mendelssohn/劉廷芳 譯詞
54. Heidenröslein(野玫瑰〉/M. Hauptmann/周學普 譯詞
55. Jesus. Lover of My Soul〈靈友〉/S. B. Marsh/劉廷芳 譯詞
56. I Think, When I Read That Sweet Story〈當我頌讚故事〉/English Tune. Harmonized by Hubert P. Main/丁作人 譯詞
57. Yankee Doodle〈北方男兒〉/Old English Tune/張易 譯詞
58. The First Noel〈聖誕佳音〉/Traditional
59. Last Night〈昨夜〉/Halfdan Kjerulf/蕭而化 譯詞
60. How Firm A Foundation〈信心基礎〉/Portuguse Hymm/劉廷芳 譯詞
61. Where the Alpine Roses Blow〈高山薔薇開處〉/F. Abt/蕭而化 譯詞
62. Auld Lang Syne〈憶舊遊〉/Scotch Folk Song/海舟 譯詞
63. Come, Thou Almighty King〈主來罷,萬能之王〉/Felice Giardini/丁作人 譯詞
64. Zum Sanctus〈至聖〉/F. Schubert/周學普 譯詞
65. Robin Adair〈羅賓阿黛〉/Scotch Melody/張易 譯詞
66. Sleep Baby, Sleep〈小寶睡〉/Arr by J. S. Fertis/張易 譯詞
67. Loch Lomond〈羅莽湖邊〉/Old Scotch Song/海舟 譯詞
68. Long, Long Ago〈往事難忘〉/T. H. Bayley/張易 譯詞
69. Good Night Farewell〈再見〉/F. W. Kücken/蕭而化 譯詞
70. Heidenröslein〈野玫瑰〉/F. Schubert/蕭而化 填詞
71. The Minstrel Boy〈少年樂手〉/Old English Air/蕭而化 譯詞
72. We Three Kings of Orient Are〈東方三王〉/J. H. Hopkins/張易 譯詞
73. Wiegenlied〈催眠曲〉/W. A. Mozart/周學普 譯詞
74. Annie Laurie〈安妮羅荔〉/Lady John Scott/海舟 譯詞
75. Abide With Me〈夕陽西沉〉/William B. Monk/劉廷芳 譯詞
76. O Tannenbaum(樅樹〉/Volksweise/周學普 譯詞
77. Love s Old Sweet Song〈古情歌〉/James Lynam Molloy/蕭而化 譯詞
78. God Be With You Until We Meet Again〈願主同在直到再相會〉/W. G. Tomer/劉廷芳 譯詞
79. Silent Night, Holy Night〈平安夜〉/Franz Gruber/劉廷芳 譯詞
80. How Can I Leave Thee〈我怎能離開你〉/Thuringien Folk Song/海舟 譯詞
81. In the Gloaming〈憶別離〉/Annie F. Harrison/海舟 譯詞
82. Then You ll Remember Me〈你會將我想起〉/M. W. Balfr/蕭而化 譯詞
83. Rocked in the Cradle of the Deep〈盪動在深海的搖籃裡〉/J. P. Knight/張易 譯詞
84. Der Wanderer in der Sägemühle〈水車廠中〉/F. Glück/周學普 譯詞
85. Wiegenlied〈催眠曲〉/J. Brahms/蕭而化 填詞
86. Mother〈母親〉/Gilmour/王毓騵 譯詞
87. Home! Sweet Home〈甜美的家庭〉/Sir Henry R. Bishop/吳研因 作詞
88. We re Tenting Tonight〈老營地〉/Walter Kitt/張易 譯詞
89. A Mighty Fortess is Our God〈強固的要塞〉/Old Chorale/王飛立 譯詞
90. My Bonnie Lies over the Ocean〈我的邦妮〉/H. J. Fuller/蕭而化 譯詞
91. Bridal Chorus from “Lohengrin”〈婚禮大合唱〉/R. Wagner/蕭而化 作詞
92. De Campton Races〈康城賽馬歌〉/S. C. Foster/張易 譯詞
93. Wading the River〈涉江〉/Scotch Folk Song
94. Zephyr of Nightfall〈晚鐘〉/German Folk Song/周學普 譯詞
95. Aloha Oe〈珍重再見〉/Liliuokalani/埃迪 譯詞
96. The Sheperd Su-Woo〈蘇武牧羊〉/古詞/蕭而化 編曲
97. 道情/鄭板橋 詞/蕭而化 編曲
98. Dreaming Home and Mother〈送別〉/J. Pordway/李叔同 作詞
99. Her bright smile haunts me still〈伊的笑容〉/W. T. Wrighton/蕭而化 譯詞
100. The Harp that once through Tara s Halls〈箜篌引〉/Molly Astore/海舟 譯詞
101. Horch, Horch die Lerch〈請聽雲雀〉/F. Schubert/周學普 譯詞
標籤:
瀏覽次數:281    人氣指數:681    累積鼓勵:20
 切換閱讀模式 給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
世界名歌110曲集〈一〉曲目 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 
 
給我們一個讚!