檔案狀態:    住戶編號:1921755
  的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
可不可以妳也剛好喜歡我 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 姜美珍-Angel eyes
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 星のうつわ/ スキマスイッチ
作者: 日期: 2015.09.06  天氣:  心情:
星のうつわ/ スキマスイッチ

作詞:大橋卓弥/常田真太郎 

作曲:大橋卓弥/常田真太郎




どうして どうして 泣いて生まれて

doushite soushite naite umarete

為什麼 為什麼 哭著被生下來




いつか泣かれて 星になっていくんだろう

ituka nakarete hoshininatte ikunndarou

總有一天會哭著變成星星吧




僕らはどうして どうして 教わってないのに

bokuraha doushite doushite osowatte nainoni

我們為什麼 為什麼 沒有人教




涙の流し方は 知ってるんだろう

namidano nagashikataha shitterundarou

卻知道怎麼哭呢




溢れる雫は 絶え間なく注がれた愛情の証で

ahureru shizukuha taemanaku sosogareta aijyouno akashide

滿溢而出的水滴 在源源不絕注入的愛的證據




導かれるまま ゆるやかにそっと 伝ってきたんだ

michibikarerumama yuruyakani sotto tutattekitannda

領導下 緩緩地悄悄地傳達而來




こころからからだへ からだはこころへ

kokorokara karadahe karadaha kokorohe

從心到身 由身而心




連なるいくつもの 絡み合った らせんの模様

turanaru ikutumono karamiatta rasennomoyou

像連綿不絕的螺旋的樣子




そのひとつひとつに 未来が見えたなら 眺めているこの空も

sonohitoru hitotuni miraiga mietanara nagameteiru konosoramo

如果能在那一個個(螺旋)中看見未來的話 現在遠眺著的這片天空也




ほら 宇宙に見える

hora ucyuunimieru

看吧 看起來就像宇宙一樣




どうして どうして 月はいつでも

doushite doushite tukihaitudemo

為什麼 為什麼 月亮總是




何も言わないで 闇を照らしているんだろう

nanimo iwanaide yamiwo terashite irundarou

不發一語地照亮著黑暗呢




僕らはどうして どうして 鼓動の数に

bokuraha doushite doushite kodounokazuni

我們為什麼 為什麼 明知道生命有限(註1)




限りがあるってのを知っていて ムダにしちゃうんだろう

kagiriga aruttenowo shitteite mudani shicyaundarou

還是往往虛擲而度呢




胸に抱えている器の 大きさに価値を見出すんじゃなくて

muneni kakaeteiru utuwano ookisani kachiwo miidasunjyanakute

並不是要從胸中懷抱的容器的大小找出價值




その中にある 熱を帯びたタネに "生命(いのち)"を感じたい

sononakaniaru netuwo obitataneni inochiwo kanjitai

而是要從那帶著熱度的種子裡感覺生命




どんなに眼を凝らして 自分を見ようとしても

donnani mewokorashite jibunwo miyou toshitemo

無論怎麼樣凝視想看清自己




ぼやけてよく見えないや そのうち見失ってしまう

noyakete yokumienaiya sonouchi miushitteshimau

總是模糊不清 不久便失去自我




探せば探すほど 散らかしてしまうなら 見様見真似だってこの手で

そう 作ればいい

sagaseba sagasuhodo chirakashite shimaunara miyoumimanedatte konotede soutukurebaii

越是想找就越消散無蹤 有樣學樣也好 用這雙手 是啊 去創造就好




生きるっていうこと それはきっと 少しずつ手放していくこと

ikirutteiukoto sorehakitto sukoshizutu tebanashiteikukoto

活著這件事 一定是一點一點的放手




最後の一つを失うその時 そばにいて 涙をくれる人がいる

それで嬉しい

saigono hitotuwo ushinau sonotoki sobaniite namidawokureru hitogairu sorede ureshii

當最後擁有的也失去的時候 能有在身邊為我流淚的人 這樣就很開心了




こころからからだへ からだはこころへ

kokorokara karadahe karadeha kokorohe

從心到身 由身而心




連なるいくつもの 受け継ぐ らせんの模様

turanaru ikutumono uketugu rasennomoyou

連綿不絕的螺旋的樣子




繰り返されてくことが 永遠だと思えた時 目の前の景色すべてが

kurikaesareteku kotoga eiendato omoetatoki menomaeno keshikisubetega

反覆不斷是永遠的 當這樣想的時候 眼前的所有景色




いま、宇宙になった

ima usyuuninatta


當下 就成了宇宙
標籤:
瀏覽次數:233    人氣指數:433    累積鼓勵:10
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
可不可以妳也剛好喜歡我 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 姜美珍-Angel eyes
 
給我們一個讚!