檔案狀態:    住戶編號:2321069
 ac 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
拾穗篇 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 The Big Number
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: NBA獵殺林書豪公開季
作者: ac 日期: 2016.04.15  天氣:  心情:
NBA 對 林書豪 的不公平歧視的故事 終於被 紐約時報轉報導,希望能引起更多大眾注意,讓 NBA 受到壓力.
http://www.nytimes.com/2016/04/15/sports/basketball/jeremy-lin-video-hard-fouls-fan-charlotte-hornets.html

紐約時報:NBA獵殺林書豪公開季?
Open Season on Jeremy Lin? In Video, Fan Highlights Hard Fouls

By ANDREW KEHAPRIL 14, 2016

Hsiu-Chen Kuei waited until her husband and three sons had gone to bed one night recently before surreptitiously beginning work on an ambitious personal project.

As they slept, Kuei, 48, a stay-at-home mother from San Jose, Calif., hunkered down at her computer and began poring over highlight videos featuring Charlotte Hornets guard Jeremy Lin, her favorite N.B.A. player. She fumbled around on Final Cut Pro, a video-editing program, splicing together the specific clips she had sought. She did this for six straight nights, three hours each night.

On April 5, Kuei uploaded her finished product, a six-and-a-half-minute video, to YouTube. She called it “Jeremy Lin: Too Flagrant Not to Call.” Piecing together clips of Lin over the years getting whacked in the face, clotheslined, bleeding, tumbling to the floor — all without ever drawing a flagrant foul — Kuei tried to convey that Lin, an American-born son of immigrants from Taiwan, was the victim of excessive physicality from opponents and insufficient protection from the league and its referees.

Kuei 製作的影音 -- Jeremy Lin: Too Flagrant Not to Call
https://www.youtube.com/watch?v=KvaM0pMj-8o

To Kuei s surprise, the video soon attracted close to a million views, capturing the attention of basketball fans around the world and the eye of the league — even if no one quite knew who was behind it. With its bruising simplicity, it revived questions about the fairness and consistency of officiating in the N.B.A. and sparked conversations about the possible effects of latent racial biases. With its far-flung reach, it reiterated the power of social media in the contemporary sports landscape.

“I’m just happy that people are noticing this,” Kuei said in a telephone interview on Tuesday. “It’s not about views. I didn’t get money or anything. I didn’t want attention. I just want Lin to get fair calls.”

Kuei’s original clip had been viewed more than 980,000 times and had more than 1,000 comments through Thursday morning. A version of the video with Chinese subtitles had more than 750,000 views on YouTube. Threads on online messages boards, like Reddit, engendered fevered discussion and debate.

The video kept spreading. Media outlets in Taiwan and Hong Kong, where Lin counts many fans, ran stories on it this week. Though it seems not yet to have attracted the attention of the news media on the Chinese mainland, fans on social media there have taken notice: A copy of the video posted to Weibo, a popular microblogging service in mainland China, was spreading.

To accompany the video, Kuei recruited two online acquaintances from Lin-centric message boards to help draft a formal letter to send to the N.B.A. She then encouraged fans — some of whom she understood might not be comfortable writing in English — to copy the letter and send it to the league, too.


“Throughout Lin’s six years in the N.B.A., we have continuously witnessed Lin as the recipient of numerous hard fouls with unnecessary and excessive force by other players,” the letter reads. “In these cases, the referees either didn’t make the calls or made incorrect calls.”

The N.B.A. responded with a statement. It was a notable victory — a grass-roots, fan-led project receiving acknowledgment from a major sports league — but the N.B.A. stood by the handling of all the plays highlighted in the video. Fans who wrote to the league appeared to receive the same form letter encouraging them to read rules categorizing different fouls. An identical statement was forwarded to any media outlets seeking comment.

“While some of the plays in the video involved hard contact, none was subsequently deemed a Flagrant Foul given the full circumstances, angles and comparables from past games,” the statement reads.

Kuei and her partners found the league’s response disappointing and unsatisfactory. “They are telling us to look at the rules, but it doesn’t seem like they are looking at the rules,” said Jenny Wei, who was born in Taiwan and now is a stay-at-home mother in Los Angeles. She composed the first draft of the letter. “I feel like they think we’re not smart or we don’t know basketball. We know basketball.”

The video eventually made its way to Lin, who expressed his appreciation for the group’s efforts after the Hornets game on Sunday night. In an interview with Dennis Tsai, a reporter for Apple Daily of Taiwan, Lin said he agreed with the premise of the video, even as he acknowledged that there was little about the situation that he could control.

“I’m just psyched that the fans are trying to do something about it and trying to push the league to at least review some of the stuff,” Lin said.

The three fans involved in the project — Kuei, Wei and Koon-Ping Chan, a third fan from Bayside, Queens, who was born in Hong Kong and helped edit Wei’s draft — have never met in person, but they interact almost daily in online chat groups. They all began following Lin after his breakout season with the Knicks in 2012 and now belong to the fervent community of Lin supporters that spreads over multiple continents.

Critics of the video have suggested similar ones could be made about other players. Kuei, who was born in Taiwan, does not disagree with that notion and does not feel that it contradicts her view that Lin gets shortchanged. She said fans of other players should make their own videos.

“Through this, I just want to make sure the rules apply to every player and players get protected by the rules,” Kuei said.

Though Kuei’s video does not attempt to speculate on the root cause of Lin’s perceived treatment, much of the ensuing discussion has gravitated toward Lin’s race.

When Yu Guohua, a first cousin of Jeremy Lin’s mother, a retired plastic factory worker who lives near Hangzhou on mainland China, learned of the video, he said, “Of course he’s being badly mistreated.”

State-controlled media in mainland China occasionally highlights what it portrays as unfairness to Asians in the West, and Yu was quick to attribute any unfairness toward Lin to such bias. “That is probably the cause,” Yu said.

Kuei was quick to note that neither the video nor the letter accused anyone of racism. But she and her partners said they understood why people might be drawn to such conclusions.

“I do think, in my mind, clearly at a minimum, we could say he’s being treated differently,” said Chan, 68, a former banker. “We want people to make up their own minds, to try to interpret it.”

Wei agreed. “I experience things as an Asian in America,” she said. “It’s there.”

Though the group has found the league’s response underwhelming, they have been invigorated by the reaction from other fans and the news media. The video, for instance, inspired a follow-up examination on Wednesday from the ESPN reporter Tom Haberstroh, who noted in his own short video that the 813 fouls that Lin had drawn over the past three seasons represented the highest total for a guard — and the third highest number for any position — without a flagrant foul.


“That proved it,” Wei said of the report, laughing. “We’re not crazy.”

Kuei said she had more hard fouls in mind to use for a video sequel, if she determines it is necessary. For now, she will watch the playoffs carefully to see if Lin gets any calls from the referees. And just as important, she will divert some of her attention back to other issues she left unattended while defending her favorite player.

“I haven’t filed my tax returns yet,” Kuei said with a sigh. “I spent too much time on the video.”
標籤:
瀏覽次數:286    人氣指數:1286    累積鼓勵:50
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
拾穗篇 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 The Big Number
 
給我們一個讚!