檔案狀態:    住戶編號:4339106
 呆掉了的 Alice~✿ 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
在托爾斯泰墓前/歐茵西 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 別被表象迷了心/紫水晶
 切換閱讀模式 給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 圈外人/隱匿
作者: 呆掉了的 Alice~✿ 日期: 2014.01.25  天氣:  心情:

◎隱匿


從小到大,我一直都像個圈外人。
假設世界的運轉有一個滾燙的核心,那麼,我的位置就是在外圍清冷的所在。
當然我很敬佩那些在團體中發光發熱的人,
但我很清楚,自己做不到。這是個性使然,也是自主的選擇。

在求學期間就是如此,因為學校的生活讓我痛苦,所以我總是躲在團體之外。
開始上班之後,我就更隱匿了,因為我對上班毫無熱情,換工作如換衣服。
但我的成績並不差,反而是投入其中的同事們,受挫很嚴重。
不過這並不代表我程度好,只因我置身事外,反而看得清楚。

到現在,我在我喜歡的地方開了書店,投入了我所能付出的一切。
但是,若從經營者的角度來說,我依然像是圈外人一樣。
我對許多人關心的文化、出版、獨立書店生存等問題,總表現得有點淡漠。
偶爾我甚至會想,若書店能結束,對我來說可能還比較好。
而目前我能做的所謂的文化事業,就是把我想出的書做好。這就是一切。

至於我另外的身分,寫詩的人和貓奴,我也只是按照自己的意思,
寫詩、愛貓,並未參與詩壇活動,或貓友聚會。
並不是我不關心,而是我不認為這些圈子裡,非要有我不可。
而且我如果能安靜地待在圈外,才能做得更多,也會比較沒有遺憾。

更重要的是,不管什麼圈子,都令我感到恐懼!
即使身在其中的人都認為:這個圈子,就是全世界!
但我還是認為每個圈子,都是小圈子。
說真的,即使人類的圈子,也是小圈子。在人類之外,還有更遼闊而絢麗的世界。

我曾想過或許,我就像辛波絲卡詩中那位被石頭拒絕於外的人,缺乏參與感。
但我又發現,說不定我更適合做一顆石頭?世界自在其中。
而我也但願自己是德瑞克‧沃克特筆下那隻蝸牛:安靜地,沿著地平線走過。
然而更好的是什麼呢?──蝸牛永遠在家──這是小林一茶。



●2013/05/04 自由時報


............................................《關於/小林一茶》............................................


小林一茶(1763-1827年,得年65歲),日本江戶時期著名俳句詩人。
江戶時代(1603-1867年,265年),指由江戶幕府(德川幕府)所統治的時代。
江戶,是東京的舊稱。1869年(明治2年)日本天皇和維新政府從京都移駐江戶,並將江戶改稱為東京。

俳(ㄆㄞˊ)句,日本短詩,以五﹑七﹑五共三句十七音組成。
原為「俳諧連歌」(由一組詩人創作的半喜劇連結詩)的首句,稱為「發句」。
俳聖「松尾芭蕉」(1644-1694年)以後成為獨立的表現形態,
至明治時代正岡子規(1867-1902年)改稱為「俳句」。句中常出現季節性的用語。

小林一茶,本名彌太郎。十五歲開始學習俳諧,風格鮮明。
25歲時,拜「葛飾派」俳諧詩人「二六庵竹阿」為師,二六庵死後,承繼師門,號稱「二六庵菊明」。
29歲時,改號為「俳諧寺一茶」。次年起在京都、中國、九州和四國等地流浪。

主要作品有《病日記》(1802)、《我春集》(1812)、《七番日記》(1818)、《我之春》(1819)等。
他的俳諧富有個性,巧妙地運用方言俗語,作品表現出人道主義思想,以及對強者的反抗和對弱者的同情。

一茶生於信濃國一個農民家庭裡。他一生坎坷,三歲時喪母,之後跟著祖母過活。
八歲時,父親續弦,十歲時,繼母生了弟弟仙六,從此一茶不只要照顧弟弟,還受到繼母的虐待。
十四歲時,唯一疼愛他的祖母去世,他只好到江戶去謀生。

三十九歲,父親去世,一茶歸家照料父親,父親把家業傳給了他,但繼母和弟弟不從命,一茶憤而又去江戶。
經過多次調解,雙方終於和好。五十一歲時,一茶返鄉定居,第二年四月娶妻,同年七月宣告退出江戶俳壇。

一茶的三男一女先後早夭,妻子也於結婚第九年去世。六十二歲的一茶續弦,兩、三個月便告離異。
六十三歲再次娶妻。六十五時家中失火,屋宇傢俱盡付一炬,一茶於是年十一月染病去世。


【賞析】


  我知道這世界
  如露水般短暫
  然而然而

       ——小林一茶


這首俳句的妙處在於揭示了精神在時間中的突然消失或中止之後的繼續綿延,
“然而然而”道盡了經歷人生大起大落後的無盡虛空,露水的世界不僅短暫而且微小
(當你讀完這前兩句時,那露水般短暫的時間已到盡頭),而那無盡的虛空卻是無法言明的漫長與廣闊。
但這虛空卻是人生必須體驗的東西,精神藉此證明自身的存在。

作品的語言本身很樸素,很嘆息式的,很喃喃自語式的。
尤其最後一句“然而然而”,看似有氣無力的話語,卻能引起無窮韻味。

文學作品已然存在,那麼一切評論解讀似乎都顯得有點多餘,而閱讀另一個人的解讀或許就顯得更加多餘了。
然而然而...我們總是會做出這種看似無謂的努力,以便讓世界知道自身的存在。

標籤:
瀏覽次數:245    人氣指數:8205    累積鼓勵:398
 切換閱讀模式 給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
在托爾斯泰墓前/歐茵西 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 別被表象迷了心/紫水晶
 
給我們一個讚!