檔案狀態:    住戶編號:5456955
 Kate 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
Roar 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 You are beauti4
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 轉貼-- 讓我觸摸你的真實
作者: Kate 日期: 2017.01.08  天氣:  心情:
看到好文 分享!

把中英文 合在一起 分享給大家!!

歡迎轉貼

不過 還是把Oriah Mountian Dreamer, Indian Elder 作者附上 以示尊重喔 (這就是 著作權)

有人把它翻成中文 還不錯

所以我 修改了一些

如果有問題 再跟我討論 研究看看吧

(永遠 都有好的方式可以解釋的)

至於 題目 是 邀請的 意思

我還是保留原譯者的翻譯 因為中文比較有感覺

請享用



---------------------------


The Invitation


by Oriah Mountain Dreamer, Indian Elder

It doesn't interest me what you do for a living.
你靠什麼謀生,我不感興趣。

I want to know what you ache for, and if you dare to dream of meeting your hearts longing.
我想知道你渴望什麼,你是否敢追求你心中的夢想。

It doesn't interest me how old you are.
你幾歲,我不感興趣。

I want to know if you will risk looking like a fool for love, for your dreams, for the adventure of being alive.
我想知道你是不是願意像傻瓜一樣地冒險,為了愛,為了你的夢想,為了生命的奇遇。

It doesn't interest me what planets are squaring your moon.
什麼星球跟你的月亮一起運行,我不感興趣。

I want to know if you have touched the center of your own sorrow,
我想知道你是不是觸摸到你憂傷的核心,

if you have been opened by life's betrayals,
你是不是被生命的背叛,敞開了心胸,

or have become shriveled and closed from fear of further pain.
還是變得枯萎,因為怕得到更多的傷痛。

I want to know if you can sit with pain, mine or your own, without moving to hide it or fade it or fix it.
我想知道你是不是能跟痛苦共處,不管是你的或是我的,而不會去隱藏它、消除它、整修它。

I want to know if you can be with joy, mine or your own;
我想知道你是不是能跟喜悅共處,不管是你的或是我的,

if you can dance with wildness and let the ecstasy fill you to the tips of your fingers and toes
你是不是能跟狂野共舞,讓熱情充滿了你的全身,

without cautioning us to be careful, be realistic, or to remember the limitations of being human.
而不是警告我們要小心,要實際,或者叫我們記住人的極限。

It doesn't interest me if the story you are telling me is true,
你跟我說的故事是否真實,我不感興趣。

I want to know if you can disappoint another to be true to yourself.
我想要知道你是否能夠保持誠實,即使這樣會讓別人失望,

if you can bear the accusation of betrayal and not betray your own soul.
你是不是能忍受背叛的指控,而不背叛自己的靈魂。

I want to know if you can be faithful and therefore trustworthy.
我想要知道你是不是能夠忠實而足以信賴。

I want to know if you can see beauty, even when it is not pretty every day,
我想要知道你是不是能看到美,儘管每天不一定是美麗的,

and if you can source your life from its presence.
你是不是能從生活中好好地運用你的生命

I want to know if you can live with failure, yours or mine,
我也想要知道你是不是能與失敗共存,不管是你的還是我的,

and still stand on the edge of a lake and shout to the silver of the full moon, "Yes!"
而且還能站在湖岸,對著滿月的銀光呐喊「太棒了!」

It doesn't interest me to know where you live or how much money you have.
你住在哪裡?你有多少錢? 我不感興趣。

I want to know if you can get up after the night of grief and despair,
我想要知道,是否你可以在悲傷地夜晚和絕望之後,還可以起床 (就直譯吧,太多的華麗的字,就沒有單純的意境了)

It doesn't interest me who you are, or how you came to be here
你是誰? 你怎麼到這裡的? 我不感興趣。

I want to know if you will stand in the center of the fire with me and not shrink back.
我想要知道是否你可以和我站在火的中央,不會退卻。

It doesn't interest me where or what or with whom you have studied
你在哪裡學? 學過什麼? 和誰學? 我不感興趣。

I want to know what sustains you from the inside when all else falls away.
我想要知道當所有的一切都消逝時,是什麼在你的內心支撐著你。

I want to know if you can be alone with yourself,
我想要知道你是不是能夠獨處

and if you truly like the company you keep in the empty moments.
是否在空虛的時刻裡,你也能以獨處為樂。


May 1994
標籤:
瀏覽次數:267    人氣指數:3667    累積鼓勵:170
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
Roar 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 You are beauti4
 
住戶回應
 
時間:2017-01-10 02:29
他, 49歲,台北市,其他
*給你留了一則留言*
  
 
時間:2017-01-10 00:05
他, 49歲,台北市,其他
*給你留了一則留言*
  
 
時間:2017-01-09 23:39
他, 49歲,台北市,其他
*給你留了一則留言*
  


給我們一個讚!