其實這麼簡單的字,在台灣的小學是沒有教的。
因為看了香港的報紙,從上下文,觀察出來,然後,問人,得以確認,廣東話裡面的文字。而這個字的意思,就是沒有。少了2個筆劃,又少寫了7個筆劃的“没”。一共節省了9個筆劃,又清楚表達說者的意思。廣東話裡面的這個字實在是太科學了。而這個字的發音,好像閩南語的“沒”(发音靠近:某 or 磨)。
(This is Steven: My dad makes the best sushi rolls and misoshiru! You can ask him to make that for you every week. I consider they are absolutely no oil added, and very fresh and healthy.製作最好的壽司捲和味噌湯! 你可以請他幫你每週做。 我認為它們絕對沒有加油,而且非常新鮮和健康. Daddy's BMI 體重指數 is very good.)