檔案狀態:    住戶編號:1949045
 捷客 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
擺脫腰間肉 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 幾歲開始會老很快
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 錯得離譜 文/李家同
作者: 捷客 日期: 2024.01.11  天氣:  心情:
錯得離譜
文/李家同

昨天國防部發布一則國家級警報如下:
Missile flyover Taiwan airspace, be aware.

這句英文實在有相當多的問題,我現在解釋一下:

1. missile前面應該要有冠詞a,也就是說,a missile。我們不能說I saw cat.應該要說I saw a cat.。

2. 國防部不該用missile而應該是rocket。國防部最應該了解missile和rocket的區別。

3. 如果真有飛彈飛越我國上空,一定要註明非我國發射的,應該以a hostile missile表示。

4. flyover是一個名詞,flyover通常是指天橋,那Missile flyover是什麼東西呢?

5. Missile flyover Taiwan airspace.這句英文沒有動詞,沒有動詞是很嚴重的事情。

6. 有人說國防部的官員打錯了字,flyover應該是兩個字fly over,因此應該是Missile fly over Taiwan airspace.但這也犯大錯,應該要用flies 。

7. 即使說Missile flies over Taiwan airspace.也不對,因為在英文裡,用現在式是有特別意義的,fly應該改為is flying 或flew.。

8. Missile flyover Taiwan airspace, be aware.應該是兩句話,正確的句子應為
A hostile rocket flew over Taiwan airspace. Be aware. 或 A hostile rocket is flying over Taiwan airspace.。

希望政府知道,英文是很難的。這則英文警報事關重大,國防部向來不准人輕易發言,英文警報一定是很多長官看過以後才放行的。犯了這麼多的錯絕對不是粗心,而是因為英文不夠好。

博幼基金會有一個機制,員工每週可以做一篇中翻英和英翻中的練習,也都有專人批改。我很誠懇地建議政府仿效博幼的做法,以提高公務員的英文程度,而不要喊” 雙語國家” 和” 全英語教學” 的空口號。
標籤:
瀏覽次數:29    人氣指數:229    累積鼓勵:10
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
擺脫腰間肉 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 幾歲開始會老很快
 
給我們一個讚!